Mihály Babits

Mihály Babits
Born November 26, 1883 in Szekszárd
Died August 4, 1941 in Budapest​

  • ​Poet, essayist, critic, aesthetician, translator
  • In 1921, he married Ilona Tanner. She published her own poetry, fiction, and studies under the name Sophie Török.
  • In 1940, he was awarded the San Remo Prize by the Italian government for his translation of Dante’s Divine Comedy.
  • Also in 1940, he was named member of Hungarian Academy of Sciences.
  • He is considered among the most important contributors to development of 20th Century Hungarian literature.
  • His body of work is mostly noted for his lyric poems.
  • ​He translated many works from English, French, German, Greek, Italian, and Latin
  • He translated Edgar Allan Poe extensively (buy his translation of “The Raven – A holló“)
  • He popularized the discursive essay.
  • He exerted considerable influence on the literature emerging in 1930s.
  • A Gólyakalifa and Kártyavár has both been translated into German and Italian.
  • Timár Virgil fia has been translated into French, German, and Italian
  • Az európai irodalom története has been translated into German.
  • Halálfiai has been translated into Italian
  • Hatholdas rózsakert has been translated into Italian and Serbian
  • Some of his poems and short stories into Bulgarian, English, French, German, Italian, Japanese, Polish, Romanian, Russian, Slovakian, Spanish, and Swedish

source: Hungarian Authors: A Bibliographical Handbook by Albert Tezla

 

Copyright © 2024 Hungarian Bookstore - All Rights Reserved.
We are an Amazon affiliate, and your purchases help defray our costs.
Site Design by Trendl Communications Creative Websites
Read: The Raging Giant Blue Goldfish - 22 Short Stories