Born November 26, 1883 in Szekszárd
Died August 4, 1941 in Budapest
- Poet, essayist, critic, aesthetician, translator
- In 1921, he married Ilona Tanner. She published her own poetry, fiction, and studies under the name Sophie Török.
- In 1940, he was awarded the San Remo Prize by the Italian government for his translation of Dante’s Divine Comedy.
- Also in 1940, he was named member of Hungarian Academy of Sciences.
- He is considered among the most important contributors to development of 20th Century Hungarian literature.
- His body of work is mostly noted for his lyric poems.
- He translated many works from English, French, German, Greek, Italian, and Latin
- He translated Edgar Allan Poe extensively (buy his translation of “The Raven – A holló“)
- He popularized the discursive essay.
- He exerted considerable influence on the literature emerging in 1930s.
- A Gólyakalifa and Kártyavár has both been translated into German and Italian.
- Timár Virgil fia has been translated into French, German, and Italian
- Az európai irodalom története has been translated into German.
- Halálfiai has been translated into Italian
- Hatholdas rózsakert has been translated into Italian and Serbian
- Some of his poems and short stories into Bulgarian, English, French, German, Italian, Japanese, Polish, Romanian, Russian, Slovakian, Spanish, and Swedish
source: Hungarian Authors: A Bibliographical Handbook by Albert Tezla